Edited by Andrea Bachner, Howard Chiang, and Yu-lin Lee

ISBN : 978-988-8805-71-6

Cultural Studies, Chinese Literature, Film Studies, Gender Studies

October 2023

280 pages, 6″ x 9″, 17 b&w illus. and 1 table

  • HK$700.00

Sinoglossia places the terms of embodiment, mediality, and translation at the center of analytical inquiry into Chinese and Sinophone cultures. Converging in the rubric of Sinoglossia, the chapters in this volume introduce a theory defined by cultural formations not overdetermined by Sinitic linguistic ties. The concept of Sinoglossia combines a heteroglossic and a heterotopian approach to the critical study of mediated discourses of China and Chineseness. From the history of physical examinations and queer subalternity to the cinematic inscription of Chineseness-as-landscape, and from Sinopop to the translational writings of Eileen Chang and Syaman Rapongan, this book argues for a flexible conceptualization of cultural objects, conditions, and contexts that draws attention to an array of polyphonic, multi-discursive, and multilingual articulations. In this new horizon of understanding, place or topos necessarily constitutes the possibility of friction and source of innovation.

Andrea Bachner is professor of comparative literature at Cornell University. 

Howard Chiang is associate professor of history at the University of California, Davis. 

Yu-lin Lee is research fellow at the Institute of Chinese Literature and Philosophy at Academia Sinica, Taiwan.

Other contributors:

Jia-Chen Fu, Academia Sinica, Taiwan

Junting Huang, Harvard University, USA

Tzu-hui Celina Hung, independent scholar

Paola Iovene, University of Chicago, USA

Ping-hui Liao, University of California San Diego, USA

Colleen Lye, University of California, USA

Carlos Rojas, Duke University, USA

E. K. Tan, Stony Brook University, USA

Chun-yen Wang, National Taiwan University, Taiwan

David Der-wei Wang, Harvard University

Sinoglossia opens new possibilities for critical studies of China, Chineseness, and Chinese cultures. Bringing together pathbreaking scholarship from diverse perspectives, and highlighting multiplicity and heterogeneity on a range of topics, this volume is a vital addition to a range of fields.”

—Karen L. Thornber, Harvard University

“Vitally centering and theorizing processes of embodiment, mediality, and translation, this timely and rich volume—simultaneously reflective, speculative, comparative, and historically informed—convincingly articulates Sinoglossia as a flexible, heterogeneous approach to intercultural phenomena tenuously identified as Chinese or Sinophone.”

—Brian Bernards, University of Southern California